О П Р Е Д Е Л Е Н И Е
№ 3
София, 08.01.2019 г.
Върховният касационен съд на Република България, Търговска колегия, Първо отделение, в закритото заседание на двадесет и трети декември през две хиляди и деветнадесета година в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: Емил Марков
ЧЛЕНОВЕ: Ирина Петрова
Десислава Добрева
при секретаря …………………………….. и с участието на прокурора …………..………………..….., като изслуша докладваното от съдията Емил Марков търг. дело № 941 по описа за 2019 г., за да се произнесе взе предвид:
Производството е по реда на чл. 247 ГПК.
Образувано е по служебен почин: по повод констатациите, съдържащи се в определение № 743/18.ХІІ.2019 г. на състав на Второ отделение от търговската колегия на ВКС по ч. т. д. № 2903/2018 г., досежно допуснатите три очевидни фактически грешки в диспозитива на обжалваното пред него прекратително определение № 174/12.VІІІ.2019 г. по т.д. № 941/2019 г. по описа на настоящия състав на ВКС, както и във връзка с установените от последния други две очевидни фактически грешки с изцяло технически характер, едната от които представляваща опущение. Сгрешено е било собственото име на молителя в извънинстанционното производство по чл. 303 ГПК, като вместо „С.”, той е бил означен в диспозитива на прекратителния съдебен акт като „С.”, невярно е посочването там на номера на влязлото в сила първоинстанционно решение: „2384”, вместо действителния такъв – „4645 (четири хиляди шестстотин четиридесет и пет)”, а също и колегията, състава, датата на постановяване и номера на делото по описа на Софийския градски съд, като вместо „Гражданска колегия, състав І-21, от 6.VІ.2016 г., постановено по гр. дело № 8227/2013 г.”, в диспозитивната част на определението на ВКС по настоящето дело, невярно е изразено: „ТК, 6-и с-в, от 20.ХІ.2017 г., постановено по т. д. № 3255/2017 г.”.
Отделно от горното, настоящият състав на ВКС по свой почин е могъл да констатира допуснато опущение на ред VІІ от диспозитива на определението си № 174/12.VІІІ.2019 г., където, след първия употребен предлог „на”, е следвало да фигурира визираната в мотивите към този акт дата на влизане в сила на решението, чиято отмяна е била предмет на искането, отправено от С. З. Б., а именно датата: „1 март 2017 г.”. Констатирано е и че на ред девети, след цифрата „5”, е изписана абревиатура „ГПХК”, докато в действителност става дума за Гражданския процесуален кодекс, съкратено – „ГПК”.
При произнасянето си в това нарочно производство по чл. 247 ГПК, от страна на настоящия състав на ВКС бе съобразено обстоятелството, че заради необходимостта от стриктно спазване на процесуалното изискване по чл. 13 ГПК, определението му, в чиято диспозитивна част са обективирани въпросните пет грешки, е било постановено в периода, визиран от разпоредбата на чл. 329, ал. 1 Закона за съдебната власт. Същевременно, предвид изцяло техническия характер на всички тези служебно констатирани явни фактически грешки, не съществува необходимост от призоваването в открито заседание на страните в извънинстанционното производство за отмяна.
По същество:
Ноторно е, че очевидната фактическа грешка по смисъла на чл. 247 ГПК представлява всяко несъответствие между формираната истинска воля на съда и нейното външно изразяване в текста на решението, респ. в определението, както това е в процесния случай. Несъмнено с характера на такава – явна фактическа грешка, се явяват и всички случаи на пропускане да се изразят в диспозитива на съответния акт становища на съда, личащи от мотивите. В конкретната хипотеза това е констатацията на ВКС досежно датата на влизане в сила на първоинстанционното решение, чиято отмяна е била предмет на претенцията на С. З. Б. по чл. 303, ал. 1, т. 5 ГПК и чл. 304 ГПК. С естество на явна фактическа грешка е и невярното възпроизвеждане на заглавието на приложимия закон /бил той материален или процесуален/, вкл. в неговия съкратен вариант, т.е. като абревиатура.
Надлежно установено е в мотивната част на определение № 174/12.VІІІ.2019 г. на ВКС, ТК, І-во т.о., постановено по настоящето т. д. № 941/2019 г., че молител в извънинстанционното производство по чл. 303 ГПК се явява физическото лице със собствено име „С.” /а не „С.”/, както и че предмет на претенцията му е била отмяната именно на влязлото в сила на 1.ІІІ.2017 г. първоинстанционно решение № 4645 на Софийския градски съд, ГК, състав І-21, постановено по гр. дело № 8227/2013 г. – а не погрешно изписаното в диспозитива на същото прекратително определение: „Решение № 2384/20.ХІ.2017 г.”, постановено от „6-и с-в от ТК на СГС по т. д. № 3255/2017 г.”. Поради това ще следва да се допуснат поправки, изразяващи се в изписване на верните номера на влязлото в сила решение, представляващо предмет на искането за отмяна, както и на датата на издаването му, а също и на състава, на съответната колегия на СГС /”ГК”, а не „ТК”/, както и на вида и номера на делото, по което това първоинстанционно решение е било постановено /гражданско, а не търговско дело/. Ще следва да се преодолее и пропускът на ред VІІ от диспозитивната част на прекратителното определение на ВКС, като след първия употребен там предлог „на” се добави датата: „1 март 2017 г.”. При съобразяване на обстоятелството, че сред десетките действащи в правната ни система кодекси няма такъв с абревиатура „ГПХК”, на ред девети от диспозитивната част на прекратителното определение на ВКС по настоящето дело, след цифрата „5”, ще следва да се допусне поправка, според която тази абревиатура да се чете като „ГПК (Граждански процесуален кодекс)”.
Мотивиран от горното Върховният касационен съд на Републиката, Търговска колегия, Първо отделение
О П Р Е Д Е Л И:
ДОПУСКА ПОПРАВКА на очевидни фактически грешки в диспозитивната част на прекратителното определение № 174/12.VІІІ.2019 г., постановено от ВКС, ТК, Първо отделение по настоящето т. д. № 941/2019 г., В СЛЕДНИЯ СМИСЪЛ:
1./ На ред четвърти ВМЕСТО собственото име „С.” ДА СЕ ЧЕТЕ „С.”;
2./ На ред седми, след първия употребен предлог „на”, ДА СЕ ЧЕТЕ ДАТАТА: „1 март 2017 г.”;
3./ На същия ред VІІ, ВМЕСТО цифрата „2384”, ДА СЕ ЧЕТЕ: „4645 (четири хиляди шестстотин четиридесет и пет)”;
4./ На ред осми, ВМЕСТО израза: „ТК, 6-и с-в, от 20.ХІ.2017 г., постановено по т. д. № 3255/2017 г.”, ДА ЧЕТЕ ИЗРАЗА: „Гражданска колегия, състав І-21, от 6.VІ.2016 г., постановено по гр. дело № 8227/2013 г.”;
5./ На ред девети, след цифрата „5”, ВМЕСТО абревиатурата „ГПХК”, ДА СЕ ЧЕТЕ: „ГПК (Граждански процесуален кодекс)”.
ВРЪЩА ДЕЛОТО на същия състав на Второ отделение от ТК на ВКС – за по-нататъшни процесуални действия по ч. т. дело № 2903/2019 г.
Определението не подлежи на обжалване.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ЧЛЕНОВЕ:1
2