Относно: Данъчно третиране на предоставени преводачески услуги по реда на ЗДДС.
В запитването сте изложили следната фактическа обстановка: Основната дейност на дружеството е свързана с доставка на специализирано оборудване за мониторинг и контрол на околната среда, поддръжка и ремонт на доставяната апаратура и превод на техническа документация. Предстои подписване на договор с дружество от Чехия, което ще достави апаратура за друго дружество в България. Предмет на договора с чешкото дружество е превод на техническа документация на апаратурата, която ще бъде предоставена на другата българска фирма, преводаческа услуга във връзка с придружаване на специалисти на дружеството в България и последващо обучение на персонала на българската фирма за работа с апаратурата доставена от чешката фирма.
Зададени са следните въпроси:
1. Извършените услуги от дружеството по договора с чешката фирма за превод на техническа документация на апаратурата, преводаческата услуга във връзка с придружаване на чуждестранните специалисти и обучение на персонала, попадат ли в обхвата на чл. 21, ал. 3, т. 2, б.”в” от ЗДДС? При условие, че извършваните услуги попадат в хипотезата на чл. 21, ал. 3 от ЗДДС и получателят е данъчно задължено лице, установено в държава членка, различна от държавата, където е установен доставчикът, може ли да се счита, че мястото на изпълнение на доставката на услуга е мястото, където се намира седалището на получателя?
2. Ако извършваните от дружеството услуги попадат в хипотезата на чл. 21, ал. 3 от ЗДДС, какво основание за неначисляване на ДДС следва да се впише в издаваната фактура и следва ли да се декларира тази доставка във VIES декларация?
В отговор на поставените от Вас въпроси, изразяваме следното становище:
На основание чл. 3, ал. 2, т. 1 от Закона за авторското право и сродните му права /ЗАПСП/, във връзка с чл. 4, т. 1 от ЗАПСП, преводите с изключение на официалните преводи на нормативни и индивидуални актове на държавни органи за управление са обект на авторско право. Важно е да се има в предвид, че доставчикът на услугата по превод трябва да бъде носител на авторското право.
Съгласно чл. 21 ал. 3 от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга е мястото, където се намира седалището или постоянния обект на получателя, откъдето той извършва своята икономическа дейност, а когато няма такова седалище или обект – мястото на постоянния му адрес или обичайното му пребиваване, ако са налице едновременно следните условия:
1.получателят е лице, установено извън Общността, или данъчно задължено лице,
установено в държава членка, различна от държавата, където е установен доставчикът;
2.доставяните услуги са с предмет посочен в т. 2 на чл. 21 ал. 3 от ЗДДС.
Във връзка, с горепосоченото, ако са изпълнени условията на чл. 21, ал. 3 от ЗДДС и чл. 3, ал. 2, т. 1 от ЗАПСП, във връзка с чл. 4, т. 1 от с.з. преводаческите услуги попадат в регламентираните хипотези в чл. 21, ал. 3, т. 2, б.„а“ от ЗДДС.
Има и преводачески услуги, които попаднат в обхвата на услугите по чл. 21, ал. 3, т. 2б.”в” от ЗДДС.
Когато получател на услугите по чл. 21, ал. 3 от ЗДДС е лице, регистрирано по ДДС в държава – членка на ЕС, мястото на изпълнение на тази доставка е територията на държавата членка, където се намира седалището на получателя или откъдето той изпълнява икономическата си дейност. Данък ще начисли получателят на доставката.
При такива доставки Вие не начислявате ДДС. В издадената от вас фактура /без начислен ДДС/ посочвате: че данъкът се дължи от получателя на доставката; идентификационен номер на получателя; основанието за неначисляване на данък, в случая – чл. 21, ал. 3 от ЗДДС съгласно чл. 79, ал. 6 от ППЗДДС.
Съгласно чл. 117, ал. 4 от ППЗДДС Вие сте задължени да включите доставките си във VIES декларацията си за същия данъчен период, при условие, че получателя е регистрирано за целите на ДДС лице в друга държава членка.
При условие, че преводаческите услуги не попадат в хипотезата на чл. 21, ал. 3 от ЗДДС, е приложима разпоредбата на чл.21, ал.1 от ЗДДС, според която мястото на изпълнение на доставката на услугата е мястото, където доставчикът е установил своята независима икономическа дейност или има постоянен обект, от който се извършва доставката, а в случаите, когато няма такова място или обект – мястото на неговото постоянно или обичайно пребиваване, т.е. мястото на изпълнение ще е на територията на България.
От запитването става ясно, че съгласно сключения договор с чешката фирма ще извършвате обучение на персонал на българска фирма за работа с апаратура, закупена от чешката фирма.
При обучение на персонал, следва да имате предвид, че съгласно чл. 21, ал. 2, т. 3, б. “а“ от ЗДДС мястото на изпълнение при доставка на услуга е мястото, където фактически се извършва услугата, при услуги, свързани с културни, артистични, спортни, научни, образователни, развлекателни или подобни мероприятия, включително дейността по организирането им. В конкретния случай мястото на изпълнение на проведеното обучение на персонала, което попада в горната хипотеза, е на територията на държавата, където фактически се извършва обучението, т.е. Българияи същата подлежи на документиране и облагане по предвидения за това ред в ЗДДС и правилника за неговото прилагане. Приложимата данъчна ставка съгласно чл. 66, ал. 1, т. 1 от ЗДДС е 20 на сто.
‘