Данъчни задължения на физическо лице по реда на Закона за данъците върху доходите на физическите лица във връзка с придобити акции, права и дивиденти.

.№ 26-Т-239
Дата: 11.02.2013 год.
ЗДДФЛ, чл. 13, ал. 4;
ЗДДФЛ, чл. 13, ал. 1, т. 3;
ЗДДФЛ, чл. 33, ал. 3;
ЗДДФЛ, чл. 33, ал. 4;
ЗДДФЛ, чл. 33, ал. 5;
ЗДДФЛ, чл. 33, ал. 6, т. 9.
Относно: Данъчни задължения на физическо лице по реда на Закона за данъците върху доходите на физическите лица във връзка с придобити акции, права и дивиденти.
По повод Ваше писмено запитване, постъпило вна Националната агенция за приходите с вх. № 26-Т-239 от 07.11.2012 г., Ви уведомявам за следното:
Според описаната в запитването Ви фактическа обстановка местно физическо лице работи от много години в различни офиси на Групата …. в Лондон, Киев и България. В тази връзка, през 1995 г. лицето е закупило акции от … Холдинг АГ – Швейцария и успоредно с това по силата на друг договор с дружество от Групата – ….. Интернешънъл АГ, то получава право на участие в печалбата на второто дружество. Правото на участие в печалбата на … Интернешънъл АГ се материализира чрез издаването на специален вид акции. Уточнили сте също, че …. Холдинг АГ притежава …. Интернешънъл АГ, както и че физическото лице не може да се разпорежда с нито една от получените акции, както и с правата за участие в печалбата, освен в определени случаи – напр. при напускане, от наследниците при смърт на лицето и др. Посочили сте, че през 2005 г. физическото лице е сключило нови договори с посочените дружества, които са сходни с предходните, но съдържат допълнителни уточняващи клаузи, които допускам, че нямат отношение към данъчното облагане, доколкото същите не са описани в запитването Ви.
През 2010 г. е взето решение акциите на компанията – майка да бъдат котирани и публично търгуеми на фондовата борса и по-точно на борсите в Лондон и Хонг Конг. За тази цел, според описаното в запитването Ви, през 2011 г. са извършени поредица от реорганизационни мерки. Посочили сте, че в тази връзка физическото лице е дало пълномощно на дружество, което действа като Агент, да се разпорежда от негово име с участието му в двете дружества в рамките на „плана за реорганизация”. Агентът е апортирал правата за участие на физическото лице в печалбата на … Интернешънъл АГ в … Холдинг АГ, което в замяна издава нови акции.
На следващ етап е регистрирано ново дружество – … Интернешънъл пи ел си, което е местно лице на Швейцария и е регистрирано на борсите в Лондон и Хонг Конг. Веднага след това е извършен апорт на акциите на … Интернешънъл АГ в …р Интернешънъл пи ел си. В замяна са издадени нови акции от … Интернешънъл пи ел си, които също са държани от Агента. Физическото лице получава на практика акции от новосъздаденото дружество, които са повече на брой от притежаваните първоначално, но са с еквивалентна стойност съобразно направената оценка на апортираното имущество.
Новите акции са с право на участие в печалбата и не са ограничени по отношение на правото на разпореждане, с изключение на първоначален едногодишен период от датата на първоначалното публично предлагане. През този период акциите са блокирани в специална попечителска сметка, управлявана от инвестиционна банка. Едногодишният ограничителен период е изтекъл през месец май 2012г. За този период е открита разплащателна сметка на местното физическо лице, като по тази сметка са получавани дивиденти от акциите, които макар и блокирани за разпореждане са давали право на дивидент на притежателя им.
Във връзка с описаното по-горе поставяте следните въпроси:
1. Следва ли да се счита, че по отношение на акциите в … Холдинг АГ или на правата за участие в печалбата в … Интернешънъл АГ, физическото лице реализира облагаем доход на някой от етапите от реорганизацията?
2. Какво би било облагането при разпореждане с акциите от страна на физическото лице в същата или следващата календарна година (предполага се че имате предвид акциите в публичното дружество … Интернешънъл пи ел)?
Предвид описаната фактическа ситуация по поставените в запитването Ви въпроси изразявам следното принципно становище по прилагането на Закона за данъците върху доходите на физическите лица (ЗДДФЛ):
1. Относно правата на физическото лице, апортирани в … Холдинг АГ, а впоследствие и на акциите апортирани в … Интернешънъл пи ел, приложима е разпоредбата на чл. 13, ал. 4 от ЗДДФЛ според която – не се определя данък към датата на придобиване на акции и дялове, които са получени срещу направени непарични вноски в търговски дружества. В тези случаи облагането се извършва при евентуално последващо разпореждане с придобитите по този начин акции и/или дялове.
2. На основание чл. 13, ал. 1, т. 3 от ЗДДФЛ не са облагаеми доходите от разпореждане с финансови инструменти по смисъла на § 1, т. 11 от ДР на закона, а именно доходите от сделки:
– с дялове на колективни инвестиционни схеми, акции и права, извършени на регулиран пазар по смисъла на чл. 73 от Закона за пазарите на финансови инструменти; права за целите на изречение първо са ценните книжа, даващи право за записване на определен брой акции във връзка с взето решение за увеличаване на капитала;
– сключени при условията и по реда на обратно изкупуване от колективни инвестиционни схеми, допуснати за публично предлагане в страната или в друга държава-членка на Европейския съюз, или в държава-страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство;
– сключени при условията и по реда на търгово предлагане по глава единадесета, раздел ІІ от Закона за публичното предлагане на ценни книжа, или аналогични по вид сделки в друга държава-членка на Европейския съюз, или в държава-страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство.
В случай, че не попадат в обхвата на цитираната разпоредба спрямо доходите на местното физическо лице от продажба, замяна или друго възмездно прехвърляне на придобитите чрез апорта акции ще се прилагат нормите на чл. 33, ал. 3 и 4 от ЗДДФЛ.
На основание чл. 33, ал. 3 от ЗДДФЛ, облагаемият доход от продажба или замяна на акции, дялове, компенсаторни инструменти, инвестиционни бонове и други финансови активи, както и от търговия с чуждестранна валута се определя като сумата от реализираните през годината печалби, определени за всяка конкретна сделка, се намали със сумата от реализираните през годината загуби, определени за всяка конкретна сделка. Реализираната печалба/загуба за всяка сделка се определя, като продажната цена се намалява с цената на придобиване на финансовия актив (чл. 33, ал. 4 от ЗДДФЛ).
Предвид нормата на чл. 33, ал. 5 от ЗДДФЛ, продажната цена включва всичко придобито от лицето във връзка с продажбата/замяната, включително възнаграждение, различно от пари. При определянето на цената на придобиване в конкретния случай следва да се съобразите с чл. 33, ал. 6, т. 9 от закона, т.е. това следва да е документално доказаната цена на придобиване на имуществото – предмет на непаричната вноска.
ЗАМ. ИЗПЪЛНИТЕЛЕН
ДИРЕКТОР НА НАП:
/СТОЯН МАРКОВ/’

Scroll to Top